Over the past few years, Metamorfose has expanded its portfolio to include a new specialisation: infrastructure. The infrastructure sector is characterised by large-scale projects in the railway or aviation industries, for example, or in the fields of road-building or urban development. Not surprisngly, therefore, our clients in this sector tend to be major players such as ministries, government agencies and large private or semi-private enterprises.
In the railway sector, Metamorfose is regularly asked to translate policy documents that play a crucial role in decision-making processes for large-scale projects, such as the introduction of a new train safety system (for NS), as well as internal documents and correspondence with the Ministry of Infrastructure and the Environment (for NS subsidiary Abellio). Metamorfose is translation partner of the Ministry, a role that involves work on international laws and regulations concerning the transport of hazardous substances by road, rail and water. Overall, safety is a dominant theme in the world of infrastructure. As the translation partner of the Dutch Safety Board, Metamorfose provides official translations of this agency’s investigation reports on incidents in aviation and public infrastructure. As regards aviation, Metamorfose has been the translation partner of Amsterdam Airport Schiphol since 2006, and we also have a long-term translation contract with the European Aviation Safety Agency (EASA).
Infrastructure is a highly diverse sector that covers a variety of subspecialisations. From a translation agency it requires excellent specialist knowledge of the various subsectors (transport, traffic, safety, tenders, EU etc.), and effective project management that is able to schedule and organise complex translation projects within strict deadlines. The judicious use of automated translation memories and terminology databases greatly contributes to this.