This week Metamorfose Vertalingen celebrated its 10th anniversary. The translation agency, incorporated on 1 April 2004 by two experienced translators, started out in an empty grocery shop in Utrecht. There we wrote and distributed our first brochure, which already featured the iconic frog. The strategy was to focus particularly on the higher segment of the translation market: international businesses, Dutch govenrment bodies and institutions of the European Union.
That strategy proved fruitful. Our very first client, Reader’s Digest, asked us to translate articles from its international database for publication in the Dutch version of its widely respected magazine. This was soon followed by a first engagement for TNT (‘TPG’ at the time), which in turn generated a flow of translation requests from prominent clients including KPMG Meijburg & Co, various law firms and the Dutch Minsitry of Foreign Affairs.
Major milestones in the development of our client base included Schiphol Nederland B.V. and Nuffic, the Netherlands organisation for international cooperation in higher education. Both had selected Metamorfose as part of a call for tenders and both offered us an excellent opportunity to further specialise in two important sectors: aviation and higher education.
These have remained important specialisations for Metamorfose ever since. We have an excellent relationship with Schiphol, which has been one of our largest clients for many years. This relationship was instrumental in the selection of Metamorfose as the only translation agency in the Netherlands officially permitted to produce translations for EASA, the European Aviation Safety Agency.
Our collaboration with Nuffic has yielded contacts with a variety of prominent higher education institutions, including the University of Amsterdam, Utrecht University, Amsterdam University of Applied Sciences/Hogeschool van Amsterdam and the Association of Universities in the Netherlands (VSNU).
At the level of the EU we have extensive translation contracts with institutions such as the European Commission in Brussels, the Translation Centre for the Bodies of the European Union in Luxembourg and the European Court of Justice, also in Luxembourg.
Needless to add, we also provide translations to many other companies and institutions in a wide range of sectors. Metamorfose also runs a busy department for sworn translations, which caters mainly to private individuals.
Metamorfose has been a flourishing business ever since the very first week of its existence, and its prospects are good. We owe this to our high-quality client base and to our extremely loyal and skilful employees. Their commitment and the contributions, input and feedback from our clients have been invaluable in helping us to develop into one of the major professional translation agencies in this country.