Op verzoek van een groot accountantskantoor hebben twee vertalers van Metamorfose de nacht na Prinsjesdag in sneltreinvaart doorgewerkt aan de vertaling van informatieve teksten over de nieuwste fiscale regelgeving.
Als speciale dienst aan zijn cliënten verzorgt het accountantskantoor (welk kantoor dit is kunnen wij uit privacyoverwegingen niet zeggen, maar het behoort tot de Big Four) een uitgebreide samenvatting van de fiscale plannen van het kabinet direct nadat die bekend zijn gemaakt. Voor de internationale cliënten wordt daarnaast een Engelse versie opgesteld.
Aangezien het gaat om complexe materie die bovendien in zeer korte tijd vertaald moet worden, stelt onze opdrachtgever jaarlijks een specialistisch team samen van professionals en ervaren vertalers – waaronder twee van Metamorfose – dat de hele nacht doorwerkt om de Nederlandse en Engelse teksten klokslag zes uur in de ochtend aan de cliënten te kunnen voorleggen. Dat is alles bij elkaar een hele prestatie. Zo is het voor de auteurs bepaald geen sinecure om uit de veelheid van nieuwe regels in een mum van tijd een heldere en praktische samenvatting te destilleren. Vervolgens zorgen de vertalers van Metamorfose op basis van dat materiaal voor een zorgvuldige en hoogwaardige Engelse vertaling die direct via professionele kanalen in de sector kan worden gepubliceerd.