Enkele van onze opdrachtgevers in deze sector:
- Ministerie van Buitenlandse Zaken
- Ministerie van Infrastructuur en Milieu
- Benelux Bureau voor de Intellectuele Eigendom
- UNESCO
Onze werkzaamheden voor de overheid omvatten een breed scala van teksten en uiteenlopende opdrachtgevers, van beleidsdocumenten en speeches tot websites en van gemeentelijke diensten tot ministeries. Deze verschillende categorieën opdrachten vereisen ook verschillende vertaalvaardigheden. Een speech bij de opening van een conferentie heeft bijvoorbeeld een heel andere aanpak nodig dan technische correspondentie met de Europese Commissie over milieuwetgeving.
Wat overheidsinstellingen echter gemeen hebben is het belang dat zij hechten aan zorgvuldig formuleren. In een politiek gevoelige context is het immers zaak iedere onbedoelde interpretatie uit te sluiten. Veel teksten worden door meerdere personen geaccordeerd voordat ze aan ons ter vertaling worden voorgelegd. Wij realiseren ons dan ook terdege dat wij met onze vertalingen voor overheden vaak meerdere personen tevreden moeten stellen, elk met een eigen invalshoek. Metamorfose garandeert evenwichtige vertalingen in een volstrekt heldere en authentieke stijl.
Voorbeelden van teksten voor overheidsinstellingen die wij regelmatig vertalen: beleidsnotities, EU-subsidieaanvragen, projectvoorstellen en -evaluaties, milieueffectrapportages, onderzoeksrapporten, persberichten.